P S I C O L O G Í A / S O C I O L O G Í A
Nuevo análisis confirma la existencia de universales transculturales
¿Y si mi rojo es tu verde? era una pregunta habitual de algunos niños de hace una generación. Las investigaciones actuales parecen determinar que este no es el caso, que las estructuras de la denominación de colores trasciende barreras culturales y lingüísticas.
Otra piedra en el zapato para aquellos que sostienen que el discurso genera el mundo local. En el artículo que aparecerá en la página 8386 de los Proceedings of the National Academy of Science (PNAS) del 7 de junio, Paul Kay, Terry Regier y Richard Cook aseguran que "los colores focales son universales, después de todo".
Los científicos de la Universidad de Chicago (TR) y del Instituto Internacional de Ciencias de la Computación en Berkeley (PK y RC), después de hacer un análisis del gigantesco Sondeo Cromático Mundial con el que examinaron la designación de nombres de los colores en 110 lenguas de sociedades no industrializadas, pudieron demostrar que:
Esta conclusión sustenta los resultados obtenidos en toda la historia del Sondeo Cromático Mundial, cuyas ideas embrionarias datan de un trabajo de Kay de 1969, en el que se establece que
En el desarrollo de la línea de investigación Kay y Regier obtuvieron algunos hallazgos importantes, por ejemplo, en la primera publicación del Sondeo, hecha también en PNAS, (artículo completo aquí) encontraron que
Así que, según parece, no solo el niño y su compañero de juegos en el patio del colegio comparten la percepción de lo que ellos llaman 'rojo', también lo hacen con todos los otros niños del mundo.
Otra piedra en el zapato para aquellos que sostienen que el discurso genera el mundo local. En el artículo que aparecerá en la página 8386 de los Proceedings of the National Academy of Science (PNAS) del 7 de junio, Paul Kay, Terry Regier y Richard Cook aseguran que "los colores focales son universales, después de todo".
Los científicos de la Universidad de Chicago (TR) y del Instituto Internacional de Ciencias de la Computación en Berkeley (PK y RC), después de hacer un análisis del gigantesco Sondeo Cromático Mundial con el que examinaron la designación de nombres de los colores en 110 lenguas de sociedades no industrializadas, pudieron demostrar que:
- Las elecciones del mejor ejemplo para los términos de color en estos lenguajes se agruparon cerca de los prototipos para los vocablos ingleses de blanco, negro, rojo, verde, amarillo y azul.
- Las elecciones del mejor ejemplo es un criterio de clasificación preferible al de las extensiones de los centros de categoría.
Esta conclusión sustenta los resultados obtenidos en toda la historia del Sondeo Cromático Mundial, cuyas ideas embrionarias datan de un trabajo de Kay de 1969, en el que se establece que
los principales términos cromáticos de todos los idiomas están referidos a uno de un grupo de once colores principales, colores básicos que son considerablemente constantes entre culturas (aunque no todas ellas los distinguen en igual número).
En el desarrollo de la línea de investigación Kay y Regier obtuvieron algunos hallazgos importantes, por ejemplo, en la primera publicación del Sondeo, hecha también en PNAS, (artículo completo aquí) encontraron que
existen claras tendencias estadísticas translingüísticas para determinadas categorías cromáticas, que suelen coincidir en ciertos puntos referentes del espacio cromático perceptivo; estos puntos preferentes son similares para las sociedades industrializadas y las no industrializadas. Suelen situarse cerca de los colores denominados rojo, amarillo, verde, azul, púrpura, marrón, naranja, rosa, negro, blanco y gris.
Así que, según parece, no solo el niño y su compañero de juegos en el patio del colegio comparten la percepción de lo que ellos llaman 'rojo', también lo hacen con todos los otros niños del mundo.
Comentarios